«Песенка про стимпанк»
автор и исполнитель —
Оригинальный текст:
Victorian era
vest and a cape
or a gown and tiara
with a green mohawk
and gloves that rock
a utility belt, goggles
and a pocket clock
Where the trains are 'chuggin
There ain't no plug-ins
You'd better watch out
or you might get stuck in
a dragon's nest
or a temporal vortex
Yeah, I'm talkin' 'bout steampunk
a mix between a period piece
and a sci-fi/fantasy
They only have steam, or so it seems
'cause they also have advanced machines
Yeah, I'm talkin' 'bout protest
It's more than a genre to me
It's a whole lifestyle
can't ya see
that I'm a steampunk
on and off the screen
I see a robot, a wizard
and a big, mean lizard
like the past met the future
but the present got scissored
I hate the way we live today
Yeah, I dream about tomorrow and yesterday
Oh, my heart is achin'
for the path not taken
I see a jetpack
and my knees start shakin'
Call it a pipedream
but I love pipes! And dreams!
Yeah, I'm talkin' 'bout steampunk
It's really retro, but at the same time
it's also techno
H.G. Wells did it pretty well
Jules Verne was great as hell
Yeah, I'm talkin' 'bout Star Wars
and Final Fantasy Six
I gotta find me a steampunk chick
so we can make the make-believe come true
(steamy, punkass solo)
So, if you've objections
to modern inventions
and long for a world
that went a different direction
then you should really be a steampunk, too
'cause steampunk makes the make-believe come true
I believe we'll make the make-believe come true.
Перевод, близкий к дословному от
викторианские вещички:
жилет и накидку,
или мантию и корону,
хотел бы зелёный ирокез
и крутые перчатки,
рабочий пояс, гогглы
и карманные часы.
Там, где пыхтят паровозы,
нет никаких техно-штучек.
И лучше будь внимателен,
а то легко можешь очутиться
в драконьем гнезде
или провале во времени.
Да, я говорю о стимпанке — гремучей смеси эпохи
с научной фантастикой.
Там есть только пар — ну или так только кажется,
потому что современные машины там тоже есть.
Да, я говорю о протесте — для меня это не просто жанр,
это целый стиль жизни.
Посмотрите на меня — я остаюсь стимпанком
по обе стороны моего монитора.
Я вижу робота, волшебника
и жуткого гигантского ящера.
Всё так, будто прошлое слилось с будущим,
а настоящее просто исчезло.
Я ненавижу то, как мы живём сегодня — да, я мечтаю о «завтра» и «вчера»!
Моё сердце разрывается от тоски
по нехоженым тропам.
Я вижу реактивный ранец,
и у меня начинается дрожь в коленках.
Зовите это глюками по накурке,
но да — я люблю курить трубку и грезить!
Да, я говорю о стимпанке!
Это самое настоящее ретро, но
это ещё и техно.
Герберт Уэллс был велик в этом жанре,
и Жюль Верн тоже чертовски хорош.
Да, я говорю о Звёздных Войнах
и Final Fantasy 6.
И я найду себе стимпанковую девчонку,
чтоб вместе с ней осуществить свои мечты!
(горяченькое соло)
Итак, если вы не доверяете
всяким новомодным изобретениям
и тоскуете по миру,
который развивался бы в другом направлении — тогда вам стоит тоже стать стимпанком,
потому что стимпанки осуществляют свои мечты!
Я верю, что мы осуществим наши мечты…
Весьма вольный перевод от
пожаловать, сэры,
В Викторианскую эру,
Где ездят паровозы
Всех сортов и размеров.
Где в публичных домах
Ципочки в кружевах,
И где в грамофоне играет Бах!
Тут вся-кий
сброд с ирокезом
Не любит быть трезвым,
Тут лучше не зевать,
А то могут зарезать
Цепным мечом.
Лишь магам нипочем!
Да, эта песня про
Сти-и-импанк!
Изобретателю здесь благодать.
Законы физики? Всем плевать!
У нас есть пар,
Семь колесных пар…
Поставил на рельсы и бегом в ангар!
Да, эта песня про
Про-о-отест!
Все, что я хочу, лишь только мир –
И желательно весь, прошу, монсир!
Что делать с ним,
За покером решим…
Тут бро-дят
Драконы, волшебники,
И злые мошенники.
Тут всем наплевать,
Что пишут в учебниках!
Зачем их читать,
Если есть Стар Ворс Пять,
Жуль Верн, Герберт Уэллс и прочая благодать!
Все те, ко-
му не безразлично,
Что это неприлично
Среду загрязнять
И не бриться годично –
Вы можете лечь
В мартеновскую печь…
Да, я пою вам про
Про-о-ошлое!
В котором все совсем не так.
И в котором царит такой бардак!
Тут меч, пулемет,
Дракон, пароход
И целые полчища усатых господ!
Добро пожаловать в
Сти-и-импанк!
Бери девушку и бегом туда,
Не жди, пока вырастет борода!
Покажешь ей стимпанковских чудес…
И там вы с ней пойдете под венец…
На этом нашей пе-сен-ке ко-о-о-о-оне-е-е-е-ец…